노무현 전 대통령 서거 - 삼가 고인의 명복을 빕니다
쓰르라미 울 적에 스케코마시(바람둥이)편 4


원제 : ひぐらしのなく頃に 女こまし編を描いてみた (SE&BGMver.) その4
       ( 쓰르라미 울 적에 스케코마시편을 그려봤다 (SE&BGMver.) 그 4 )
출처 : 니코니코 동화


1편을 보시려면 여기를 클릭

2편을 보시려면 여기를 클릭

3편을 보시려면 여기를 클릭


일단 감상





대사가 많아서 자막작업에도 꽤 시간이 걸렸습니다.

[]가 쳐져 있는, 녹색의 글씨는 말풍선 없는 글씨를 번역한 것입니다.

원본 동영상은 음성이 없이 SE와 BGM으로만, 대사는 말풍선으로 처리한 버젼으로 올라왔습니다.





1편도, 2편도, 3편도 만든이가 음성을 합친 상태로 올린게 꼭 있었는데,
(YouTube에 올린다던지 하는 식으로) 3편 올렸을 당시에 드라마CD 저작권자인
Higurashi-CD.com 쪽에서 언질을 받은게 있었는지 이번에는 음성을 합친 동영상은
아예 업로드를 고려하지 않은 듯 합니다.

그래서 제가 합쳐봤습니다만...

후우...... 꽤나 고생했습니다.


드디어...라고 해야 하나, 꽤나 긴 시간이 걸려 나온 4편이 니코동에 업로드 된 시간은
3월 4일 23시경.

드라구노프가 4편이 니코동에 올라온 것을 확인한 시간은 3월 5일 07시경.

일 마치고 당일 저녁, 감상 후 번역 완료.

여기까지는 별거 아니었지요.
이제 자막을 만들기 위해 싱크를 따려고 보니, 말풍선을 보면서 싱크 따기가 꽤나 귀찮더군요.
그래서 "하는 김에 음성이랑 합치자!" 라는 생각이 들어 그 이후에 싱크를 따려고 했습니다.

드라마CD에서 mp3로 추출한 다음 동영상의 오디오 트랙을 대신해 씌워 합쳤습니다.
보면서 자신이 편집한 결과물에 만족해 하며 싱크를 땄습니다.
어라? 그런데 동영상 뒷부분의 오마케 부분의 배경음악이 날라갔네요.
드라마CD의 내용물은 9분 35초... 동영상은 10분 48초......
만든이가 편집해 넣은 것이니 드라마CD에 있을리 만무하지요.

오마케 부분의 배경음악을 살리느냐 죽이느냐 한참을 갈등하다 역시 너무 밋밋하다는
생각이 들어 살리기로 했습니다.

......고난의 시작이었습니다.


1. 그냥 덮어씌우기 - 원본 동영상의 BGM에 그냥 드라마CD를 덮어씌웠습니다.
결과는 실패 - 원본 동영상의 BGM과 드라마CD의 BGM이 같은게 아닌 지라 특정 부분에서는
겹쳐서 들리는 다른 BGM이 거슬리더군요.

2. 오디오 트랙을 따로 추출해서 합쳐서 동영상과 합치기 - 궁리끝에 생각해 내고는 "난 천재"라며
히죽거리며 했습니다만 삽질만 실컷하고 보기좋게 실패했습니다.
요컨데 원본 동영상에서 드라마CD의 분량인 9분 35초 이후의 오디오 트랙을 추출해서 드라마CD의
오디오 트랙과 합친 다음 동영상과 다시 합친다는 계획이었지요.

...싱크가 안맞더군요.
죽도록.

나름 0.00초 단위까지 계산해가며 자르고 붙여서 만든 mp3파일을 동영상과 합치기만 하면 요상하게
싱크가 안맞는 겁니다.
시작부분을 완벽하게 맞춰도 끝에 가면 1~2초 정도 말풍선이랑 소리랑 엇나가니 도저히 봐 넘길 수가
없더군요.
일부러 시작부분의 싱크를 조금 틀리게 해도 계속 싱크가 밀리니 대여섯번 시도하다가 결국 포기.

3. 동영상을 드라마CD부분과 오마케 부분을 따로 잘라서 작업 - 역시 궁리끝에 생각해 내고는
"난 역시 천재"라고 중얼거리며 히죽거렸습니다;;;
원본 동영상을 9분 35초까지와 그 이후로 자른 다음 앞부분에 드라마CD의 오디오 트랙을 씌우고
뒷부분과 합친다는 계획이었지요.
역시 이것도 0.00초 단위까지 계산해서 드라마CD의 길이와 똑같이 동영상을 잘라서 작업했습니다만...
조금씩 싱크가 빗나가더군요.
업로드 한 최종 결과물도 뒤로가면 대략 0.3초 가량 싱크가 어긋나지만, 넘어가 줄 만하기도 하고
작업에 너무 기력을 심하게 소모해 대충 타협하고 말았습니다.


중간에 다른분들처럼 모조리 이미지 파일로 분리한 다음 직접 수정해 볼까...도 생각해 봤지만,
프레임수로 분리된 이미지 약 16000장에 중복되는 이미지를 제하고 수정해야 할 이미지만
약 200장이 넘는걸 보고는 포기했습니다.

그렇게 한글화 하시는 분들께 새삼 존경심이 들고
200장이 넘는 원화를 그린 원본 동영상을 만든이에게 경의를 바치고 싶군요.


오늘 새벽녁에 완성한 것을 일 마치고 이제 포스팅합니다.



덧. 퍼가실때는 덧글로 어디로 퍼간다 정도는 말씀해주세요.

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]





by 드라구노프 | 2008/03/06 18:04 | ┗쓰르라미 울 적에 | 트랙백 | 덧글(10)
Commented by 老姜君 at 2008/03/06 19:19
아무 생각없이 봤는데 아래 부분을 보니 아주 엄청난 노가다를 하셨군요 =_=a
Commented by 사람인간 at 2008/03/06 19:41
대단하심.
Commented by DSmk2 at 2008/03/06 23:51
수고 하셨습니다. 재밌게 보고 갑니다.
Commented by 드라구노프 at 2008/03/07 07:01
老姜君 // 제 실력이 허접한 탓에 엄청난 노가다가 되어버린 것도 있습니다.

사람인간 // 대단하다고 하실것까지야.

DSmk2 // 재미있게 보셨다면 노가다의 보람이 있으니 기쁘군요. 감사합니다.
Commented by 머그위트 at 2008/03/07 21:06
재밌게 잘 봤습니다!// 4편 굉장히 대사도 많고 단어도 어려워보이고 음성도...;;
정말 수고하셨습니다(꾸벅)
호시님의 대사는 진짜 쫌 적네요ㅎㅎ 그래도 좋았습니다!^^
흑..당장 데려가고 싶지만 지금은 무리ㅠ 하지만 미리 말씀드릴께요~
블로그에 담아가겠습니다^^;;;
Commented by extra at 2008/03/08 22:36
수고하셨습니다. 재미있게 봤습니다.

블로그로 담아갈게요~
Commented by 드라구노프 at 2008/03/08 22:54
머그위트 // 말풍선으로 대사가 글자로 전부 적혀 있으니 어려운 단어라도 번역이 별로 어렵지는 않았습니다. 대사가 많아서 자막 만드는데 시간이 좀 더 걸렸고 음성때문에 삽질을 심하게 해서 고생을 하긴 했습니다만...
신학기라 이리저리 바쁘신 모양이군요. 천천히 하시길. ^^

extra // 재미있게 봐 주셔서 감사합니다. 출처만 밝혀주시면 얼마든지 퍼 가셔도 좋습니다.
Commented by 키락 at 2008/05/23 20:13
아주 잘봤습니다..^^
작업하시느라 힘드셧을듯..
니코동에는 5(완)까지 올라왔더군요..^^
즐겁게 감상하고 갑니다..^^
Commented by victorya at 2009/01/06 20:56
저도담아갈게요 엄청고생하셧을듯
Commented by victorya at 2009/01/06 20:59
1~4까지 퍼갈게요 진짜잘만드셧내요 일본어모르는저도 참보기편해요 !

설마 작은자막[소근거리는것?]까지 해주실줄이야
※ 이 포스트는 더 이상 덧글을 남길 수 없습니다.
◀ 이전 페이지 다음 페이지 ▶


어설픈 오타쿠 선언
by 드라구노프
카테고리
전체
오덕토크
┗쓰르라미 울 적에
┗보컬로이드
호통/짜증
독백
미분류
이글루링크
iD@CKSTER
바람구멍난 얼음집..
D-S in the Wonde..
Homa comics by..
★엘라이스의 잊..
옳거니Riot
deulmol
남모
작은 삶의 조각
최근 등록된 덧글
1~4까지 퍼갈게요..
by victorya at 01/06
저도담아갈게요 ..
by victorya at 01/06
퍼갈게요 쩌내요 'ㅅ..
by victorya at 01/06
치타맨~BGM;;인가
by 으아~ at 01/01
음악좀 다운 받고 ..
by 네이스 at 12/02
>_< 정말 오래..
by ASAHI at 11/27
사실상 오니카쿠시..
by K at 11/23

by sdf at 10/12
많이 힘드시군.
by 사람인간 at 10/06
전 몇개월 전 올렸..
by 사람인간 at 09/24
최근 등록된 트랙백
1만 년 전 지상 최..
by ★Stella et Fossilis
3D 미쿠를 춤추게..
by 릿드의 하츠네 미쿠
카가미네 린 - 스..
by Moon Melody
미쿠 - 혜성 3D 뮤비
by 릿드의 하츠네 미쿠
이글루 파인더
rss

skin by teatime